日本語訳耀き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 輝き[カガヤキ] まぶしいように光ること |
用中文解释: | 闪耀,放光 指放出耀眼的光芒 |
用英语解释: | glaringness of light, the condition of being bright and glaring |
日本語訳放つ,射光する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放つ[ハナ・ツ] 光や匂いなどを放つ |
用中文解释: | 放射 发出光或气味等 |
用英语解释: | radiate to emit light |
日本語訳放光する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照らす[テラ・ス] 光を放つ |
用英语解释: | shine to give off light |
日本語訳耀く,赫う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳光る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 光る[ヒカ・ル] 光を放って輝く |
用中文解释: | 发光 发光生辉 |
闪耀 放光,闪耀 | |
用英语解释: | illumine to lighten |
永放光芒
永遠に光芒を放つ. - 白水社 中国語辞典
烁烁放光
きらきらと光を放つ. - 白水社 中国語辞典
祝愿大家每个人都能各自绽放光芒。
皆さん一人ひとりが輝くことを願っています。 -