读成:あらため
中文:审查,追问,盘查
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 問いつめる[トイツメ・ル] 取調べのもとにきびしく当事者を問い正す |
用中文解释: | 追问,盘问,审问 调查期间严厉地向当事者追问 |
用英语解释: | interrogate to question someone very closely or severely during investigation |
读成:あらため
中文:改变
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:变革
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 改善する[カイゼン・スル] 改善する |
用中文解释: | 改善 改善 |
用英语解释: | improve to improve |
读成:あらため
中文:检查,调查
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | テストする[テスト・スル] 物を調べること |
用中文解释: | 检查,调查 检查某事物 |
用英语解释: | examine to examine something |
读成:あらため
中文:审查,盘问,查问
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 査問する[サモン・スル] 取り調べること |
用中文解释: | 查问 调查 |
用英语解释: | examine to inquire about something |
態度を改める。
改变态度。 -
過ちを改める.
改正过错 - 白水社 中国語辞典
構想を改める.
改变立意 - 白水社 中国語辞典