中文:捣
拼音:dǎo
中文:掊
拼音:pǒu
中文:开
拼音:kāi
解説(銃・大砲を)撃つ
中文:放
拼音:fàng
解説(銃砲・弓を)撃つ
中文:施
拼音:shī
解説(銃などを)撃つ
读成:うつ
中文:射击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃つ[ウ・ツ] 弾を発射する |
用中文解释: | 放枪,开枪,打枪 放枪,开枪,打枪 |
用英语解释: | fire to shoot a bullet |
读成:ぶつ
中文:擂,打,敲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殴る[ナグ・ル] 殴る |
用中文解释: | 殴打 殴打 |
用英语解释: | hit to hit a person |
读成:ぶつ
中文:打赌,赌博
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶつ[ブ・ツ] (博打を)打つ |
用中文解释: | 打赌 赌博,打赌 |
读成:ぶつ
中文:演讲,演说
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶつ[ブ・ツ] (演説などを)語る |
用中文解释: | 演讲 进行演讲等 |
用英语解释: | speak to deliver a speech to an audience |
读成:うつ
中文:开炮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 発砲する[ハッポウ・スル] 鉄砲を撃つ |
用中文解释: | 开炮,放炮 开炮,放炮 |
用英语解释: | fire to shoot a gun |
读成:うつ
中文:射击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撃つ[ウ・ツ] 射撃する |
读成:うつ
中文:进攻,攻击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 攻撃する[コウゲキ・スル] 敵を攻撃する |
用中文解释: | 攻击,进攻 攻击敌人 |
用英语解释: | charge to attack an enemy |
鳥を撃つ.
打鸟 - 白水社 中国語辞典
撃つのはやめろ。
不要枪杀。 -
ピストルを撃つ.
放手枪 - 白水社 中国語辞典