動詞 (建物・森林・国家・制度・精神などを強大な力で)粉みじんに壊す,ひどく破壊する,粉砕する.
日本語訳破壊する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破壊する[ハカイ・スル] 破壊する |
日本語訳破壊する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破壊する[ハカイ・スル] 物をこわして役に立たなくしてしまうこと |
用中文解释: | 破坏;毁坏;摧毁 毁坏物品,使其变得没有用 |
用英语解释: | destroy to make something useless by ruining it |
日本語訳破摧する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳破砕する,粉砕する,叩きのめす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 砕破する[サイハ・スル] 相手を完全に打ち破ること |
用中文解释: | 打碎,弄碎 完全击败对方 |
摧毁;击垮;彻底打垮 完全地击败对手 | |
用英语解释: | crush the act of thoroughly defeating an opponent |
日本語訳砕く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 砕く[クダ・ク] 勢力を弱める |
日本語訳破壊する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破壊する[ハカイ・スル] 何かを破壊する |
用英语解释: | batter up to destroy something |
日本語訳拉く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 衰滅する[スイメツ・スル] 衰滅する |
用中文解释: | 衰灭 衰灭 |
用英语解释: | go for a burton to be destroyed |
日本語訳しだく,拉く
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 拉く[シダ・ク] 砕きつぶす |
用中文解释: | 摧毁,粉碎 摧毁,粉碎 |
日本語訳取りつぶしする,取りつぶす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 取り除くこと |
用中文解释: | 除去,去掉,消除 除掉,去掉 |
用英语解释: | avulse to get rid of |
日本語訳亡ぼす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 根絶やしにする[ネダヤシニ・スル] 物事を徹底的に取り除いて残らないようにする |
用中文解释: | 斩草除根 一点不留地将事物彻底根除 |
用英语解释: | annihilate to destroy something completely |
日本語訳毀し,毀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 破壊する[ハカイ・スル] まとまった形の物をこわして,もとの形でなくする |
用中文解释: | 破坏;毁坏;摧毁 破坏有条理的事物,毁掉原有的形状 |
用英语解释: | destroy to make something out of shape |
日本語訳破摧する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 破砕する[ハサイ・スル] まとまった形の物を砕いて壊すこと |
用中文解释: | 砸碎 把整体形状的东西弄碎毁坏 |
用英语解释: | break the act of striking and breaking an object into pieces |
日本語訳撃砕する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 打ち負かす[ウチマカ・ス] 相手をやっつける |
用中文解释: | 击破,摧毁,粉碎 打败对方 |
用英语解释: | beat to beat one's opponent |
军队用重力抛石机摧毁了城墙。
軍はトレビュシェットで城壁を破壊した。 -
炮火摧毁了敌人的碉堡。
砲火は敵のトーチカを粉砕した. - 白水社 中国語辞典
我方有几个工事遭到摧毁。
わが方の幾つかの防御陣地は破壊された. - 白水社 中国語辞典
destructive sarcotripsy Landslide War 粉碎 プルダウン 完全メチル化 徹底メチル化法 しだく 拉く