動詞 人の話に口を挟む.⇒搭 dā 5.
日本語訳掛かる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掛かる[カカ・ル] 声が掛かる |
日本語訳話掛ける,話し掛ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳話しかける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 話しかける[ハナシカケ・ル] 相手に話し掛ける |
用中文解释: | 搭话,攀谈 和对方攀谈 |
搭话,攀谈 和对方搭话 | |
用英语解释: | accost to talk to someone |
日本語訳差出口,差し出口
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 差し出口[サシデグチ] でしゃばること |
积极地搭话。
積極的に話しかける。 -
跟别人搭话。
他人に声をかける。 -
跟我搭话了。
声をかけてくれました。 -