读成:つぎほ
中文:话头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:话碴儿
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎ穂[ツギホ] とぎれた話を続けるきっかけ |
用中文解释: | (接着讲下去的)话头,话碴儿 继续中断了的谈话的契机 |
读成:つぎほ
中文:接穗
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:幼枝
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:嫩枝
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 接ぎ穂[ツギホ] 接ぎ木をするとき,台木に接がれる芽や枝 |
用中文解释: | 幼枝,接穗 嫁接时,能嫁接在砧木上的枝芽 |
用英语解释: | graft of plants, a shoot or bud used in grafting |
日本語訳継ぎ穂,つぎ穂,接穂,継穂,接ぎ穂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 接ぎ穂[ツギホ] 接ぎ木をするとき,台木に接がれる芽や枝 |
用中文解释: | 幼枝,接穗 嫁接时,能嫁接在砧木上的枝芽 |
用英语解释: | graft of plants, a shoot or bud used in grafting |