日本語訳組込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差しこむ[サシコ・ム] 物と物との間にさし入れる |
用中文解释: | 插入,射入,扎进 放入物体与物体之间 |
用英语解释: | fit into an act of fitting things into other things |
日本語訳組込む,組みこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み込む[クミコ・ム] 全体の中の一つの位置を占めるように,別の物を加え入れる |
用中文解释: | 排入,编入,编排进去 加入别的物体,使其在整体中占据一个位置 |
日本語訳編入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 編入する[ヘンニュウ・スル] (他の集団に)組み入れる |
用英语解释: | incorporate to include |
日本語訳ビルトインする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ビルトインする[ビルトイン・スル] (ある部分を)作りつけにする |
我的营业成绩在公司内排入前10%,是很好的。
私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。 -