日语在线翻译

[てのひら] [tenohira]

拼音:zhǎng

1

付属形態素 てのひら.⇒鼓掌 gǔ//zhǎng ,巴掌 bā・zhang ,易如反掌 yì rú fǎn zhǎng ,摩拳擦掌 mó quán cā zhǎng


2

付属形態素 (人・動物の)足の裏.⇒脚掌 jiǎozhǎng ,熊掌 xióngzhǎng ,鸭掌 yāzhǎng


3

名詞 馬の蹄鉄.⇒马掌 mǎzhǎng


用例
  • 这匹马没挂掌呢。=この馬は蹄鉄を打ってない.
  • 钉 dìng 掌=蹄鉄を打つ.

4

名詞 (〜)靴の底の前部・後部につけてある皮・ゴム.⇒前掌 qiánzhǎngr ,后掌 hòuzhǎngr


用例
  • 这双鞋该钉 dìng 个掌儿了。=この靴はかかとに皮を打たねばならなくなった.

5

動詞 てのひらで打つ.


用例
  • 妈妈气得想掌他的脸。〔+目〕=母さんは腹を立てて彼の顔を打とうとした.

6

動詞 (比喩的にも;舵・印章や権力・財政・責任などを)手に持つ,握る,つかさどる.⇒掌舵 zhǎng//duò


用例
  • 我掌舵,你划浆。〔+目〕=私が舵を取るから,君は櫂で漕げ.
  • 你掌得好舵吗?我掌不好舵。〔+可補+目〕=あなたは舵をうまく取ることができるか?私は舵をうまく取れない.

7

((方言)) 動詞 (油・塩・しょうゆなどを)入れる.


用例
  • 菜里多掌点儿油。〔+目〕=料理にもう少し油を入れる.

8

((方言)) 動詞 (靴底に皮などを当てて)修理する.


用例
  • 那皮匠 ・jiang 老头儿死活要给我掌皮鞋。〔‘给’+名+掌+目〕=その皮職人のおやじはどうあっても私の靴を修理しようと言う.

9

前置詞 …を.⇒把2


用例
  • 掌门关上。=戸(門)を閉めなさい.

10

量詞 てのひらで打つ回数を数える.


用例
  • 他拍了一掌桌子。=彼はテーブルをパンとたたいた.

11

(Zhǎng) ((姓に用いる))




读成:しょう

中文:负责,掌管,担任
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

掌的概念说明:
用日语解释:掌[ショウ]
つかさどること

读成:たなそこ,しょう,てのひら,たなごころ,たなうら

中文:手掌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

掌的概念说明:
用日语解释:手のひら[テノヒラ]
手のひら
用中文解释:手掌
手掌

读成:たなうら

中文:手掌,手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

掌的概念说明:
用日语解释:手[テ]
人の手
用中文解释:
人的手

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: zhǎng
日本語訳 パーム、手掌

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: zhǎng
英語訳 palm

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 02:25 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhǎng (zhang3)
ウェード式chang3
【広東語】
イェール式jeung2
 熟語
  • 掌秤
  • 掌厨
  • 掌灯
  • 掌舵
  • 掌骨
  • 掌故
  • 掌管
  • 掌柜/掌櫃
  • 掌权
  • 掌上明珠
  • 掌勺儿
  • 掌声
  • 掌事
  • 掌纹/掌紋
  • 掌握
  • 掌心
  • 掌印
  • 掌灶
  • 掌嘴

索引トップ用語の索引ランキング

列车员

 - 白水社 中国語辞典

打皮

‘皮儿’を打ちつける. - 白水社 中国語辞典

两巴宽的布

2つ分の幅の布. - 白水社 中国語辞典