读成:すえおき
中文:扣置,冻结,存放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置き[スエオキ] 貯金を一定期間払い戻ししないこと |
用英语解释: | deferral the stipulation of a deposit being non-returnable for a certain period of time |
读成:すえおき
中文:搁置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:置之不理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置き[スエオキ] 手をつけずにそのままの状態にしておくこと |
读成:すえおき
中文:配置,安置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 備え付け[ソナエツケ] その場所に備え付けて置くこと |
用中文解释: | 设置;备至;配置 安置在某一场所 |
用英语解释: | put the act of setting something on a certain spot |
水道料金の据え置き
固定的自来水费。 -
ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルとすることができる。
用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末106は、固定式(すなわち、据え置き式)またはモバイルでありうる。
用户终端 106可以是固定 (即,静止 )的或移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
放置 延缓位址 延缓地址 延迟地址 推迟地址 迁延地址 递延地址 1年据え置き型金銭信託 一年据え置き型金銭信託 一年据置型金銭信託