名詞 〔‘首・句・段[儿]・支’+〕挽歌.
中文:挽歌
拼音:wǎngē
读成:ばんか
中文:挽歌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽歌[バンカ] 人の死を悲しむ詩歌 |
日本語訳挽歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽歌[バンカ] 人の死を悲しむ詩歌 |
日本語訳挽歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽歌[バンカ] 死者のひつぎをひきながらうたう歌 |
读成:ばんか
中文:挽歌,哀歌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挽歌[バンカ] 死者のひつぎをひきながらうたう歌 |
日本語訳エレジー
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | エレジー[エレジー] 悲しみをよんだ詩 |
日本語訳薤露
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 薤露[カイロ] 葬送の時の挽歌 |
日本語訳ラメント
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ラメント[ラメント] 音楽で,ラメントという演奏方法 |
日本語訳弔詩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 弔詩[チョウシ] 弔詩という詩 |
日本語訳弔歌,誄歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弔歌[チョウカ] 死者を弔う歌 |
日本語訳哀詩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀詩[アイシ] かなしい気持ちをうたった詩 |
用中文解释: | 挽歌,哀歌,哀诗 表达悲伤心情的诗歌 |
日本語訳葬歌
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 葬歌[ソウカ] 死者を弔うための楽曲 |
为死者唱挽歌
死者のために挽歌を歌う. - 白水社 中国語辞典