日语在线翻译

挤(擠)

拼音:

1

動詞 (人・物が)ぎっしり詰まる,こみあう,押し合いへし合いする.


用例
  • 广场 chǎng 上挤满了人。〔主(場所)+挤+結補+目(動作主)〕=広場は人でいっぱいだ.
  • 三个人在一张床上挤着睡觉 jiào 。=3人が1つのベッドに詰めて寝る.
  • 东廂里挤得走不过去。〔+ de 補〕=車両の中はこみあっていて通り抜けができない.

2

動詞 (同じ時間に物事が)重なる.


用例
  • 事情 ・qing 都挤在一块儿了。〔+‘在’+目(場所)〕=用事が一時に重なってしまった.

3

動詞 詰め込む,割り込む,押し分ける.


用例
  • 每天上下班都要去挤汽车。〔+目(場所)〕=毎日通勤で満員バスにもまれなければならない.
  • 屋里能挤三十人。〔+目〕=部屋は30人詰め込むことができる.
  • 别把老太太挤倒 dǎo 了。〔‘把’+目+挤+結補〕=割り込んでおばあさんを押し倒してはいけない.
  • 我们挤进会场 chǎng 去了。〔+方補1+目(場所)+方補2〕=私たちは会場に割り込んで入った.

4

動詞 (力を入れて)搾る,搾り出す,押し出す.


用例
  • 我们挤时间自学。〔+目+動〕=我々はなんとか時間を見つけて自分で勉強する.
  • 挤牛奶=牛乳を搾る.
  • 挤粉刺=にきびをつぶす.

5

形容詞 窮屈である,こんでいる.


用例
  • 这条裤子太瘦,挤得慌。〔+ de 補〕=このズボンは細すぎて,窮屈だ.
  • 今天公共汽车一点儿也不挤。〔述〕=今日はバスは少しもこんでいなかった.


動詞

日本語訳絞る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳紋る
対訳の関係部分同義関係

挤的概念说明:
用日语解释:絞る[シボ・ル]
果汁を取り出す
用中文解释:
抽出果汁
用英语解释:squeeze
to squeeze juice from something

形容詞

日本語訳こせこせする
対訳の関係完全同義関係

挤的概念说明:
用日语解释:こせこせする[コセコセ・スル]
狭苦しく立ち並んでいる

動詞

日本語訳プッシュする
対訳の関係完全同義関係

挤的概念说明:
用日语解释:押す[オ・ス]
物を押すこと
用中文解释:
推东西
用英语解释:push
to push something

形容詞

日本語訳きつい
対訳の関係完全同義関係

挤的概念说明:
用日语解释:きつい[キツ・イ]
物理的に狭くて窮屈なさま

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/10/01 03:18 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jǐ (ji3)
ウェード式chi3
【広東語】
イェール式jai1
 動詞
  1. ぎっしり詰める。
  2. 搾り出す。
  3. 排除する。

索引トップ用語の索引ランキング

道路拥

道が混む。 - 

很拥

混んでいた。 - 

膿を押し出す. - 白水社 中国語辞典