日语在线翻译

指分け

[さしわけ] [sasiwake]

指分け

读成:さしわけ

中文:分别染出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

指分け的概念说明:
用日语解释:差し分け[サシワケ]
布地を種々の色に染め分けること

指分け

读成:さしわけ

中文:平局
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

指分け的概念说明:
用日语解释:指し分け[サシワケ]
将棋において,引き分け
用中文解释:平局
在象棋中,平局


彼らは碁を打って(将棋をして)引き分けた.

他们下成了平局。 - 白水社 中国語辞典

費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。

费用分配法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。 - 

しかしながら、ディジタル信号処理モジュール518の要素が時間で分けられたベースで使用されることが可能であることは、高く評価され、そこでは、品質標値を発生させるため第1の信号成分及び第2の信号成分は同じタイプ、例えば、OFDM信号である。

但是可以理解的是,数字信号处理模块 518的部件能够在时间共享的基础上使用,其中第一和第二信号分量是相同类型的,例如 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

分别染出 平局