读成:もちこす
中文:拖到下次
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:维持
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 持ち越す[モチコ・ス] 物事を同じ状態のまま次の段階に送る |
用中文解释: | 维持 保持事物以相同的状态进入下一个阶段 |
读成:もちこす
中文:留待下次解决,留待继续完成,遗留下来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 順延する[ジュンエン・スル] 決められていた時期をおくらせる |
用中文解释: | 顺延 将已决定的日期向后延 |
用英语解释: | postpone to put off a set time until later |
往事を思い起こすと,私の気持ちはわびしくなる.
想起往事,我心里觉得很凄凉。 - 白水社 中国語辞典
彼はかんしゃく持ちで,よく騒動を起こす.
他脾气坏,容易生事。 - 白水社 中国語辞典
家には明日まで持ち越す食糧はない.
家无隔夜粮 - 白水社 中国語辞典