形容詞 懐が寒い.
读成:きっきょ
中文:困苦,拮据
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大骨[オオボネ] 非常に苦労すること |
用中文解释: | 艰难 指非常之艰苦 |
读成:きっきょ
中文:勤勉,刻苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一丝不苟的作风
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拮据[キッキョ] 休む暇もなく働くこと |
用英语解释: | assiduity the condition of working very hard |
日本語訳貧困,苦しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貧乏[ビンボウ] 財産や収入が少なくて生活が苦しいこと |
用中文解释: | 穷,贫穷,贫困,贫苦 财产或者收入少,生活困苦 |
用英语解释: | indigent the state of not having enough food or money; poverty |
日本語訳拮据
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大骨[オオボネ] 非常に苦労すること |
用中文解释: | 艰难 指非常之艰苦 |
日本語訳窮屈さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 窮屈さ[キュウクツサ] 窮屈である程度 |
用英语解释: | tightness the degree to which something is tight |
日本語訳手詰まり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手詰まり[テヅマリ] 金銭のやりくりができなくなること |
日本語訳不如意だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不如意だ[フニョイ・ダ] 経済的に苦しいさま |
日本語訳不如意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不如意[フニョイ] 経済的に苦しいこと |
手头儿拮据。
懐具合が窮屈だ. - 白水社 中国語辞典
财政拮据
財政が困難である. - 白水社 中国語辞典
家里又欠下几千元外债,日子过得相当拮据。
家ではまたよそから数千元の負債をして,暮らし向きがかなり窮迫している. - 白水社 中国語辞典