日语在线翻译

拮据

[きっきょ] [kikkyo]

拮据

拼音:jiéjū

形容詞 懐が寒い.


用例
  • 手头儿拮据。〔述〕=懐具合が窮屈だ.
  • 财政拮据=財政が困難である.


拮据

读成:きっきょ

中文:困苦,拮据
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:大骨[オオボネ]
非常に苦労すること
用中文解释:艰难
指非常之艰苦

拮据

读成:きっきょ

中文:勤勉,刻苦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一丝不苟的作风
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:拮据[キッキョ]
休む暇もなく働くこと
用英语解释:assiduity
the condition of working very hard

拮据

形容詞

日本語訳貧困,苦しさ
対訳の関係完全同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:貧乏[ビンボウ]
財産や収入が少なくて生活が苦しいこと
用中文解释:穷,贫穷,贫困,贫苦
财产或者收入少,生活困苦
用英语解释:indigent
the state of not having enough food or money; poverty

拮据

形容詞

日本語訳拮据
対訳の関係完全同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:大骨[オオボネ]
非常に苦労すること
用中文解释:艰难
指非常之艰苦

拮据

形容詞

日本語訳窮屈さ
対訳の関係部分同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:窮屈さ[キュウクツサ]
窮屈である程度
用英语解释:tightness
the degree to which something is tight

拮据

形容詞

日本語訳手詰まり
対訳の関係部分同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:手詰まり[テヅマリ]
金銭のやりくりができなくなること

拮据

形容詞

日本語訳不如意だ
対訳の関係部分同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:不如意だ[フニョイ・ダ]
経済的に苦しいさま

拮据

形容詞

日本語訳不如意
対訳の関係部分同義関係

拮据的概念说明:
用日语解释:不如意[フニョイ]
経済的に苦しいこと

索引トップ用語の索引ランキング

手头儿拮据

懐具合が窮屈だ. - 白水社 中国語辞典

财政拮据

財政が困難である. - 白水社 中国語辞典

家里又欠下几千元外债,日子过得相当拮据

家ではまたよそから数千元の負債をして,暮らし向きがかなり窮迫している. - 白水社 中国語辞典