日语在线翻译

拉开

拉开

動詞

日本語訳開く
対訳の関係部分同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:開く[ヒラ・ク]
(時間や距離の)間隔が開く

拉开

動詞

日本語訳引く,別ける
対訳の関係部分同義関係


拉开

動詞

日本語訳引きはなす,引離す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き離す
対訳の関係部分同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:離す[ハナ・ス]
くっついているものを離す
用中文解释:拆开
分开紧贴在一起的东西
隔开
分开紧挨着的东西
用英语解释:detach
to pull apart things that are attached

拉开

動詞

日本語訳引き開ける
対訳の関係完全同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:引き開ける[ヒキアケ・ル]
(窓や戸を)引いて開ける
用英语解释:undraw
to open a drawer

拉开

動詞

日本語訳引外す
対訳の関係部分同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:引外す[ヒキハズ・ス]
無理にはずす
用中文解释:拉开
强制地拆下
用英语解释:tear
to remove something by force

拉开

動詞

日本語訳引き離す,引きはなす,引離す
対訳の関係完全同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:引き離す[ヒキハナ・ス]
競技で後続者との距離を大きくあける
用中文解释:遥遥领先
比赛中与后继者拉开很大的距离
用英语解释:outdistance
to go further than others in a {rau}

拉开

動詞

日本語訳別ける
対訳の関係部分同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:別ける[ワケ・ル]
争っている両者を引き離す

拉开

動詞

日本語訳張る
対訳の関係完全同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
(幕や網を)ゆるみなく伸ばして広げる

拉开

動詞

日本語訳引きはずす,引外す,引き外す
対訳の関係完全同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:引き外す[ヒキハズ・ス]
引っぱって外す
用中文解释:拉掉,卸开,卸下,拉开
硬拉使分开
卸下,卸开,拉开,拉掉
硬拉使分开

拉开

動詞

日本語訳引退ける,引き退ける,引きのける
対訳の関係完全同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:引き退ける[ヒキノケ・ル]
(人を)無理に離れさせる
用中文解释:拉开
强行使(某人)离开

拉开

動詞

日本語訳引分ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引き分ける
対訳の関係部分同義関係

拉开的概念说明:
用日语解释:引き分ける[ヒキワケ・ル]
引っぱって別々に分ける
用中文解释:拉开,排解
使其各自分开


拉开

拼音: lā kāi
英語訳 divulse

索引トップ用語の索引ランキング

拉开帷幕

幕を開ける. - 白水社 中国語辞典

拉开导火线

導火線を引く. - 白水社 中国語辞典

幕布已经拉开[来]了。

幕はもう開いた. - 白水社 中国語辞典