日语在线翻译

担ぎ屋

[かつぎや] [katugiya]

担ぎ屋

读成:かつぎや

中文:恶作剧者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:骗人取乐的人,作弄人的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

担ぎ屋的概念说明:
用日语解释:担ぎ屋[カツギヤ]
人をからかってだまし,おもしろがる人
用中文解释:恶作剧者
骗人取乐的人
用英语解释:practical joker
a person who plays practical jokes

担ぎ屋

读成:かつぎや

中文:迷信的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

担ぎ屋的概念说明:
用日语解释:御弊担ぎ[ゴヘイカツギ]
縁起を担ぐ人
用中文解释:迷信的人
迷信兆头的人

担ぎ屋

读成:かつぎや

中文:行商
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跑单帮的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

担ぎ屋的概念说明:
用日语解释:行商人[ギョウショウニン]
行商をする人
用中文解释:行商
行走叫卖商品的人
用英语解释:peddler
a person who peddles things