日本語訳抜取,抜取り,抜き取り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜き取り[ヌキトリ] 引き抜いて取ること |
用中文解释: | 抽取 抽出并拿取 |
用英语解释: | extraction an act of drawing out and taking |
日本語訳抜取る,抜きとる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抜き取る[ヌキト・ル] (中のものを)ぬすみ取る |
用中文解释: | 盗取 从中抽出加以盗取 |
日本語訳抽出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抽出する[チュウシュツ・スル] いくつかのものの中から特定のものを抜き出す |
用英语解释: | extract to extract a specified thing from among many things |
日本語訳摘みとる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳摘取る,撮取る,撮み取る,撮みとる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摘み取る[ツマミト・ル] (多くの中から)ある物だけを選んで取る |
用中文解释: | 抽取 (从很多中)只选取某物 |
选取 (从很多中)只选取某个东西 |
进行核燃料再处理,把钚抽取出来。
核燃料の再処理を行い、プルトニウムを取り出す -
将抽取50位顾客赠送旅游券。
抽選で50名様に旅行券をプレゼントします。 -
在一个方面,抽取器 1440配置为将来自 1比特采样量化器的信号抽取成 16MHz的采样率。
一態様では、デシメータ1440は、1ビットサンプラおよび量子化器からの信号を16MHzのサンプリングレートにデシメートするように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集