日语在线翻译

押っ付け

[おっつけ] [ottuke]

押っ付け

读成:おっつけ

中文:按住,扣住
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

押っ付け的概念说明:
用日语解释:押っ付け[オッツケ]
相撲において,自分の脇をしめ相手の腕を押さえて差されないようにする技
用中文解释:(相扑中把对方要伸出的胳臂)按住;(相扑中把对方要伸出的胳臂)扣住
相扑运动中,(双臂)夹着自己的腋窝,压住对方的臂膀而不让其伸出的技能

押っ付け

读成:おっつけ

中文:用力推,用力压
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

押っ付け的概念说明:
用日语解释:押っ付け[オッツケ]
強く押すこと
用中文解释:用力压;用力推
强力地压


彼は決して自分の理論を付けません。

他绝不把他的理论强加于别人。 - 

自分の都合をあなたに付けてしまい、申し訳ないと思っている。

我将自己的情况强加于你,觉得很抱歉。 - 

わたしは自分の都合をあなたに付けてしまい、申し訳ないと思っている。

实在抱歉我将自己的安排强加于你。 - 


相关/近似词汇:

用力压 用力推