读成:おしかぶせる
中文:隐藏,遮盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 被い隠す[オオイカク・ス] 全体が隠れるように上からおおうこと |
用中文解释: | 隐藏,遮盖 为了不让人发现从上到下全部遮盖起来 |
用英语解释: | cover up the act of covering something in order to hide it |
读成:おしかぶせる
中文:推卸责任
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しかぶせる[オシカブセ・ル] 責任などを他人に負わせる |
读成:おしかぶせる
中文:强加于人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押しかぶせる[オシカブセ・ル] 高圧的な態度に出る |
用中文解释: | 强加于人 采取强制的态度 |
读成:おしかぶせる
中文:着急往前赶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押しかぶせる[オシカブセ・ル] 他人の行為が終わるか終わらないうちに,すぐ次の行為をする |
读成:おしかぶせる
中文:覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆い被せる[オオイカブセ・ル] 他におおいかぶせる |
用中文解释: | 盖住,覆盖 用某物遮盖住某个东西 |
用英语解释: | cover to cover something with something else |