日语在线翻译

押しつける

[おしつける] [ositukeru]

押しつける

中文:
拼音:wěi

中文:
拼音:dǐng
解説(後ろから)押しつける

中文:抓差
拼音:zhuā chāi
解説(人に)押しつける

中文:
拼音:zāi
解説(比喩的に:人に罪・責任を無理やりに)押しつける

中文:
拼音:
解説(威力・武力などで)押しつける



押しつける

读成:おしつける

中文:强加于人,强迫使人接受,强迫人做
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

押しつける的概念说明:
用日语解释:強制する[キョウセイ・スル]
自分の意志を無理に通して,他人を従わせること
用中文解释:强迫,强制
将自己的意志强行通过,并让他人服从
用英语解释:force on
the act of forcing one's opinion on others and making them obey

押しつける

读成:おしつける

中文:摁住,压住,按住,推
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

押しつける的概念说明:
用日语解释:押し付ける[オシツケ・ル]
物に押し付ける
用中文解释:压,压住,摁住,按住
压住物体

押しつける

读成:おしつける

中文:推给
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:强迫使人接受,硬推给别人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

押しつける的概念说明:
用日语解释:押しつける[オシツケ・ル]
いやなことを人に押し付ける
用中文解释:推给,强迫
把讨厌的事推给别人
用英语解释:bull
to force someone to do something against their will

索引トップ用語の索引ランキング

どうして仕事を他人に押しつけるのか?

为什么把工作推给别人? - 白水社 中国語辞典

ありもしない罪名を人に押しつける

把莫须有的罪名强加于人。 - 白水社 中国語辞典

彼はいつも私に職務以外の仕事を押しつける

他尽抓我的差。 - 白水社 中国語辞典