读成:おしいただく
中文:恭恭敬敬的把东西捧在头顶上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し頂く[オシイタダ・ク] 物を頭上に押し戴く |
用中文解释: | 把东西捧在头顶上,表示恭恭敬敬地接受 把东西恭恭敬敬地捧在头顶上 |
读成:おしいただく
中文:恭敬地接受
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し頂く[オシイタダ・ク] 物をもらって押し戴く |
用中文解释: | 恭敬地接受别人给的某物 恭敬地接受别人给的东西 |
读成:おしいただく
中文:拥戴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し頂く[オシイタダ・ク] (ある集団の)長として迎える |
用中文解释: | 拥护,拥戴 将某人作为(某集团的)首领拥戴 |