日语在线翻译

抵押

[ていおさえ] [teiosae]

抵押

拼音:dǐyā

1

動詞 担保に入れる,抵当にする.


用例
  • 你拿什么东西 ・xi 抵押?〔‘拿’+名+〕=君は何を担保に入れるのか?

2

名詞 抵当,質草.


用例
  • 以有价证券做抵押借款。=有価証券を抵当にして借金する.
  • 抵押品=抵当品.
  • 抵押放款=担保つき貸し付け.


抵押

動詞

日本語訳引当,引き当て,引当て
対訳の関係完全同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:引き当て[ヒキアテ]
抵当
用中文解释:抵押,担保
抵押

抵押

動詞

日本語訳担保
対訳の関係完全同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:担保[タンポ]
債務の担保とする物
用中文解释:担保
作为债务担保的物品
用英语解释:security
a security for a loan

抵押

動詞

日本語訳見質
対訳の関係完全同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:見質[ケンジチ]
鎌倉時代や室町時代における抵当

抵押

動詞

日本語訳担保
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:担保[タンポ]
借金の際,債務の担保として提供された物品
用中文解释:抵押 担保
借债的时候,作为债务的担保而提供的物品
用英语解释:collateral
goods offered as security in borrowing money

抵押

動詞

日本語訳入質する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳枉げる,置く,質入する,質入れする,曲げる,入れる
対訳の関係部分同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:質入れする[シチイレ・スル]
質入れする
用中文解释:抵押
抵押某物
当;典当;抵押
当,典当;抵押
用英语解释:pawn
to pawn something

抵押

動詞

日本語訳質置き,質置
対訳の関係部分同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:質置きする[シチオキ・スル]
質に置くこと
用中文解释:典当
典当
用英语解释:pawn
the act of pawning something

抵押

動詞

日本語訳見かえり
対訳の関係完全同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:見返り[ミカエリ]
金銭などを返した保証の物
用中文解释:抵押品,抵押
借钱时的抵押品

抵押

動詞

日本語訳見かえり,見返り,見返
対訳の関係完全同義関係

抵押的概念说明:
用日语解释:見返り[ミカエリ]
貸し渡す金銭などに対して保証や担保があること
用中文解释:抵押,抵押品
借钱时的保证,担保

索引トップ用語の索引ランキング

抵押

拼音: dǐ yā
日本語訳 住宅ローン

索引トップ用語の索引ランキング

抵押

日本語訳 抵当権
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

抵押

表記

规范字(简化字):抵押(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:[[]](台湾)
香港标准字形:[[]](香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 dǐyā

意味

债务人或第三人向债权人提供不动产作为清偿债务的担保而不移转占有的法律行为。债务人到期不履行债务的,债权人可将抵押物折价或以变卖抵押物的价款较其他债权人优先受偿。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:закладывать; давать в залог; закладной, ипотечный
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

抵押

抵当品. - 白水社 中国語辞典

抵押权的注册

質権の登録 - 

抵押用特别账户

担保用特別口座 -