動詞 (子供を)慈しんで育てる,養育する.
日本語訳親がわり,親代わり,親代り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親代わり[オヤガワリ] 親の代わりになること |
用中文解释: | 看护,抚养 代替父母照顾抚养 |
日本語訳扶養する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保管する[ホカン・スル] (頼まれたものを)保管する |
用中文解释: | 保管 保管,照顾(被委托的东西) |
用英语解释: | keep to take care of a thing left in one's charge |
日本語訳喰す,食す,喰わす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 扶養する[フヨウ・スル] 扶養すること |
用中文解释: | 抚养 抚养 |
用英语解释: | support to maintain something |
日本語訳生す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳養い育てる
対訳の関係逐語訳
日本語訳湧き出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飼育する[シイク・スル] 飼育する |
用中文解释: | 养;饲养(家畜) 饲养(家畜) |
饲养 饲养 | |
饲育,饲养 饲育,饲养 | |
用英语解释: | raise to raise an animal |
日本語訳養う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 養う[ヤシナ・ウ] (弟子や配下を)手元に置いて世話をする |
用英语解释: | fend for keep one's disciples or subordinates nearby and provide for them |
日本語訳育て上げる,育てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 育て上げる[ソダテアゲ・ル] 組織などを発展させて立派なものにする |
日本語訳育てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 育て上げる[ソダテアゲ・ル] 子供を育てて一人前に成長させる |
用中文解释: | 抚育 抚养孩子使其成长为大人 |
用英语解释: | foster an act of bringing up a child so as to become independent |
出典:『Wiktionary』 (2011/03/07 16:48 UTC 版)
抚养遗孤
遺児を育てる. - 白水社 中国語辞典
抚养孩子需要花钱。
子育てはお金がかかる。 -
请向单位提交抚养亲属申告书。
扶養親族申告書は勤務先に提出してください。 -
dependency aged dependency total dependent Conflict 抚养成人 喰す 喰わす 抚养人