日语在线翻译

抑え

[おさえ] [osae]

抑え

读成:おさえ

中文:平定,镇压
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:鎮定する[チンテイ・スル]
反乱や暴動などをおさえしずめること
用中文解释:平定
平定反叛或暴动等
用英语解释:suppress
to suppress a rebellion or riot

抑え

读成:おさえ

中文:防守,防卫,抵御
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
敵の攻撃をささえ防ぐこと

抑え

读成:おさえ

中文:阻断,阻止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:阻害する[ソガイ・スル]
物事の進行をさえぎって止める
用中文解释:阻止
阻断并停止事物的进行
用英语解释:obstruct
to stop the progress of something

抑え

读成:おさえ

中文:抑制,制止
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:抑圧する[ヨクアツ・スル]
抑え付けること
用中文解释:压制
压制住
用英语解释:repression
the act of repressing or state of being repressed

抑え

读成:おさえ

中文:殿军
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:殿后的部队
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:殿[シンガリ]
退却する軍隊の最後にあって追ってくる敵を防ぐ部隊
用中文解释:殿后部队,殿军
军队撤退时,为了防止敌人的攻击而走在最后的部队
用英语解释:rear guard
rear guards whose role is to defend against an enemy who is chasing from behind

抑え

读成:おさえ

中文:摁住,压住,按住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:押さえ[オサエ]
物が動かないように力を加えること
用中文解释:压住
用力于物品,使之不动
用英语解释:hold
to support or stop objects from falling or moving

抑え

读成:おさえ

中文:压板,重物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:压的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:重し[オモシ]
重みによって,物を押さえておくために使う物
用中文解释:压板,压东西的重物
有一定的重量的用来压别的东西的重物
用英语解释:weight
a heavy object used for holding something down, called weight

抑え

读成:おさえ

中文:推回对方敬来的酒杯,并再让对方喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

抑え的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
差そうとする相手の盃を押し返して重ねて飲ませること

抑え

读成:おさえ

中文:督师
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:殿后部队
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
軍や行列の最後にあって,散乱しないように監視すること
用中文解释:督师
在(队伍)最后监视军队或队列,使之不散乱

抑え

读成:おさえ

中文:控制力,管制力
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
人を統率し勝手な行動をさせない力
用英语解释:pressure
the ability to lead other people as well as to not allow them to act selfishly

抑え

读成:おさえ

中文:叮嘱,叮问
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

抑え的概念说明:
用日语解释:抑え[オサエ]
念を押すこと


価格を抑える.

抑价 - 白水社 中国語辞典

抑え難い.

难以抑制 - 白水社 中国語辞典

炎症を抑える。

控制炎症。 -