動詞 拘留する,差し押さえる.⇒扣留 kòuliú ,拘留 jūliú .
日本語訳差し押える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押える[サシオサエ・ル] 財産などを没取する |
用英语解释: | confiscate to confiscate a person's property |
日本語訳差し押さえする,さし押さえする,押収する,さし押えする,押さえ取る,押え取る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳没する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押収する[オウシュウ・スル] 差し押さえる |
用中文解释: | 没收;查抄;扣押 扣押 |
扣押 扣押 | |
扣押,查封,冻结,没收 没收,扣押,冻结,查封 | |
用英语解释: | confiscate to seize by authority |
日本語訳拘留する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拘留する[コウリュウ・スル] 犯罪者を拘置所に拘置する |
日本語訳押さえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押さえる[オサエ・ル] (品物などを)自由に出来ないように確保する |
用英语解释: | cling to ensure |
日本語訳差押さえる,差し押える,さし押さえる,差押える,差し押さえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押さえる[サシオサエ・ル] (国家が)税金の滞納者に対してその財産の処分を禁ずる |
用中文解释: | 扣押 (国家)禁止未交纳税金者处理其财产 |
查封,冻结,没收 国家对于税金滞纳者,查封(冻结,没收)其财产 | |
用英语解释: | distrain of a nation, to prohibit disposal of a property by a tax delinquent |
日本語訳差押さえる,差し押える,さし押さえる,差押える,差し押さえる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押さえる[サシオサエ・ル] (債権者の訴訟により国家が)債務者の財産の処分を禁ずる |
用中文解释: | 查封 (应债权人的诉讼,国家)禁止债务人处理财产 |
冻结,查封,扣押 根据债券者的诉讼,国家冻结债务者的财产 |
日本語訳差し押さえする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し押さえする[サシオサエ・スル] 債権者の訴訟により,債務者が自分の財産を自由に処分するのを禁ずること |
扣押物品。
品物を押さえる。 -
他们把犯罪分子扣押起来了。
彼らは犯罪者を拘留した. - 白水社 中国語辞典
警察以杀人未遂的嫌疑当场扣押了那名男子并予以逮捕。
警察は男を殺人未遂の疑いでその場で取り押さえ、逮捕しました。 -
seizure ionic sequestration Isotope 冻结 查封 債権差押え命令 シンプル・クレジット さし押えする さし押さえする