日本語訳抛り出す,投出す,抛りだす,投げ出す,投げだす,放りだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ出す[ナゲダ・ス] 物を投げ出す |
用中文解释: | 扔出;抛出 把东西扔出去 |
扔出;扔掉 将物品扔出 | |
投出;扔下;抛出 扔出(物体) |
日本語訳投げ出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てる[ステ・ル] 不用のものを捨てる |
用中文解释: | 扔掉;丢弃;丢掉 把不用的东西扔掉 |
用英语解释: | discard to throw out unnecessary things |
日本語訳抛り出す,抛りだす,放りだす,放り出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 放り出す[ホリダ・ス] 乱暴に投げて外へ出す |
用中文解释: | 扔出 粗暴地扔到外面 |
日本語訳押っぽり出す,押っ放り出す,押っ抛り出す,押放り出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押っ放り出す[オッポリダ・ス] (物を)捨てるようにして投げ出す |
用中文解释: | 扔出;抛出;丢开 像丢物品那样地抛出 |
扔出去的球没有直着飞。
投げたボールがまっすぐ飛ばない。 -
他扔出去的石块一下子就击中目标了。
彼の投げた石ころが一発で目標に当たった. - 白水社 中国語辞典
我刚扔出去,你怎么又把它捡回来了呢?
私が今捨てたばかりなのに,君はどうしてまた拾って来たのか? - 白水社 中国語辞典