日语在线翻译

打込める

[うちこめる] [utikomeru]

打込める

读成:うちこめる

中文:能打入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:撃ち込める[ウチコメ・ル]
弾丸を敵陣に打ち込むことができる
用中文解释:能打入
能把子弹打进敌人阵地

打込める

读成:うちこめる

中文:能射进,能打入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:打ち込める[ウチコメ・ル]
球技において,(相手のコートへボールを)打ち込むことができる
用中文解释:能打入
在球类比赛中,能(把球)打入(对方界内)

打込める

读成:うちこめる

中文:能集中精神
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:打ち込める[ウチコメ・ル]
仕事や勉強に集中することができる
用中文解释:能集中精神
能专心于工作或学习

打込める

读成:うちこめる

中文:能钉进,能打进,能楔入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:打ち込める[ウチコメ・ル]
(物を)中へたたき込むことができる
用中文解释:能打进
能(把某物)打进去

打込める

读成:うちこめる

中文:能进攻,能打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:打ち込める[ウチコメ・ル]
相手に刀などを打ち込むことができる
用中文解释:能进攻
能用刀等攻打对手

打込める

读成:ぶちこめる

中文:能投入,能扔进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:打ち込める[ブチコメ・ル]
(物を)勢いよく投げ込むことができる
用中文解释:能扔进,能投入
能够很有劲头地(把物体)扔进去

打込める

读成:ぶちこめる

中文:能强制收入,能关入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

打込める的概念说明:
用日语解释:打ち込める[ブチコメ・ル]
(人を)むりやり入れて閉じ込めることができる
用中文解释:能关入
能强行(将人)送进去关起来