读成:うちぎき
中文:纪闻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:听写,记录
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち聞き[ウチギキ] 聞いたままを書きつけること |
用中文解释: | 记录 把听到的写下来 |
读成:うちぎき
中文:纪闻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:听写,记录
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち聞き[ウチギキ] 聞いたままを書きつけたもの |
用中文解释: | 记录 听到后写下来的东西 |
读成:うちぎき
中文:无意中听到的话,偶然听到的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 打ち聞き[ウチギキ] ふと耳に入った言葉や話 |
用中文解释: | 偶然听到的话 偶然听到的话 |
あなたにお聞きしたい事項があります。
我有想向您打听的事情。
あなたに特に動物園について聞きたい。
我尤其想向你打听关于动物园的事。 -
やっとのことで彼の住所を聞き出した.
好容易打听到他的住处。 - 白水社 中国語辞典