读成:だげき
中文:打击
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打撃[ダゲキ] 相手にすぐに立ち直れないような損害や痛手を与えること |
用英语解释: | punishing an act of causing severe injuries to another person |
读成:だげき
中文:打击,打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殴り[ナグリ] 殴打すること |
用中文解释: | 打,殴打 殴打 |
用英语解释: | hit the action of striking |
读成:だげき
中文:击球
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | バッティング[バッティング] 野球で,打者がボールを打つこと |
用中文解释: | 击球 棒球中打者击球 |
用英语解释: | batting in baseball, the act of a batter of hitting a ball |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 06:47 UTC 版)
沉重的打击
手痛い打撃. - 白水社 中国語辞典
给…以打击
…に打撃を加える. - 白水社 中国語辞典
加以打击
打撃を加える. - 白水社 中国語辞典