動詞+結果補語 (攻撃して)打ち倒す,打倒する.
日本語訳覆らす,覆す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆す[クツガエ・ス] 政権や国を打ち倒す |
用中文解释: | 推翻 推翻政权或国家 |
打倒,推翻 推翻政权或国家 | |
用英语解释: | overthrow to overthrow an administration or government |
日本語訳叩き落す,たたき落とす,叩き落とす,叩落とす,たたき落す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たたき落とす[タタキオト・ス] 人を,ある地位から追い落として失脚させる |
用中文解释: | 打倒,推翻 使人某个地位上被迫退下,使其下台 |
日本語訳叩伏せる,叩きふせる,叩き伏せる,伸す,たたき伏せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩き伏せる[タタキフセ・ル] なぐり倒す |
用中文解释: | 打倒,击倒 打倒,击倒 |
打倒 殴打使倒下 | |
用英语解释: | KO to knock down |
日本語訳叩きのめす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叩きのめす[タタキノメ・ス] はげしくなぐって倒し,起きあがれなくする |
日本語訳張り倒す,はり倒す,張倒す,張りたおす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 張り倒す[ハリタオ・ス] 平手で張り倒す |
用中文解释: | 打倒,击倒 徒手打倒 |
打倒 徒手打倒 |
日本語訳打倒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打倒する[ダトウ・スル] たたきつぶす |
用英语解释: | overturn the act or process of overturning |
日本語訳倒す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滅する[メッ・スル] 滅ぼす |
用中文解释: | 消灭;灭亡 毁灭,灭亡 |
用英语解释: | destroy to blow out |
日本語訳打ちのめす,うち倒す,打ち倒す,打っ倒す,殴倒す,薙倒す,打倒す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳殴りたおす,なぐり倒す,殴り倒す
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | なぎ倒す[ナギタオ・ス] 立っているものを勢いよく倒す |
用中文解释: | 扫倒 用力使站立着的东西倒下 |
打倒 气势猛烈地打倒立着的东西 | |
横着砍倒 有气势地打倒立着的东西 | |
用英语解释: | knock to tip something over |
出典:『Wiktionary』 (2011/08/18 05:48 UTC 版)
打到政敌。
政敵を打倒する。 -
他们呼着“打倒卖国贼”的口号。
彼らは「売国奴打倒」というスローガンを叫んでいる. - 白水社 中国語辞典
你无法打倒任何人。
あなたは誰も倒せない。 -