日语在线翻译

打ち処

[うちどころ] [utidokoro]

打ち処

读成:うちどころ

中文:打着的部位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:碰到的部位
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

打ち処的概念说明:
用日语解释:打ち所[ウチドコロ]
身体のぶつけた箇所
用中文解释:(身体)打着,碰到的部位
身体被碰撞的部位

打ち処

读成:うちどころ

中文:击打点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

打ち処的概念说明:
用日语解释:打ち所[ウチドコロ]
物を打ち叩いた箇所
用中文解释:击打点
物体被击打的位置

打ち処

读成:うちどころ

中文:要害
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

打ち処的概念说明:
用日语解释:打ち所[ウチドコロ]
刀を打ち当てるべき箇所
用中文解释:要害
刀应该打中的部位

打ち処

读成:うちどころ

中文:缺点,弱点,问题点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

打ち処的概念说明:
用日语解释:申し分[モウシブン]
非難すべき点
用中文解释:缺点
应该受责难的地方


私たちはあなたとの打ち合わせの後で対内容を決めます。

我们和你商量之后会决定对策。 - 

そして、72秒経過した時点でACK/SYN信号が返ってこないときには、セッション確立要求理を打ち切る。

然后,在经过了 72秒的时刻还没有答复 ACK/SYN信号时,停止对话建立请求处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

缺点 击打点 打着的部位 要害