读成:てうち
中文:手擀的面条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手打ち[テウチ] 手で作っためん類 |
用中文解释: | 手擀的面条 手工做的面食类 |
读成:てうち
中文:拍手成交,达成协议
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手打ち[テウチ] 商談がまとまったときに,関係者一同がそろって手拍子を打つこと |
用中文解释: | 拍手成交,达成协议 商谈达成协议时,相关人员一同拍手 |
读成:てうち
中文:揉面
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:手擀面条
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手打ち[テウチ] めん類を手でつくること |
用中文解释: | 手擀面条,揉面 手工做面食类 |
读成:てうち
中文:手斩,手刃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手討ち[テウチ] 武士が,目下の者を自ら斬ること |
用中文解释: | 手刃,手斩 武士亲自将部下斩首 |
両手にたこができた.
双手打起老趼了。 - 白水社 中国語辞典
手打ちうどんを作る.
擀面条 - 白水社 中国語辞典
彼は右投げ右打ちです。
他右手投球右手打球。 -