日语在线翻译

手当て

[てあて] [teate]

手当て

读成:てあて

中文:处理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:手当て[テアテ]
事後の処置
用中文解释:处理
事后的处理

手当て

读成:てあて

中文:预备,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:手当[テアテ]
支払いのために用意する金銭

手当て

读成:てあて

中文:补贴,津贴
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:手当[テアテ]
基本賃金以外に支給する賃金
用中文解释:津贴
基本工资以外另给的钱

手当て

读成:てあて

中文:给小费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:心付ける[ココロヅケ・ル]
心づけの金品を与えること
用中文解释:给小费
给小费的行为
用英语解释:tip
the act of giving a tip of money

手当て

读成:てあて

中文:工资,薪水
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:給料[キュウリョウ]
働いて得た金額
用中文解释:工资
劳动所得的薪金
用英语解释:income
the amount of money earned by working

手当て

读成:てあて

中文:援助,帮助
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:後押しする[アトオシ・スル]
力をかして援助する
用中文解释:援助
给予援助
用英语解释:assist
to give support

手当て

读成:てあて

中文:薪水,薪金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

手当て的概念说明:
用日语解释:手当て[テアテ]
労働に対して支払われる賃金
用中文解释:薪金
对工作所支付的薪金
用英语解释:payment
money paid for work done


応急手当て

应急治疗 - 白水社 中国語辞典

傷の手当てをしなければなかった。

我必须处理伤口。 - 

住宅手当てはつかない。

住房没有津贴。 -