日语在线翻译

戻す

[もどす] [modosu]

戻す

中文:呕吐
拼音:ǒutù

中文:
拼音:fǎn

中文:
拼音:yuě

中文:退
拼音:tuì

中文:退回
拼音:tuìhuí

中文:
拼音:guī
解説(品物などを)戻す

中文:恢复
拼音:huīfù
解説(既に失われたり壊されたりした制度・生産・秩序・交通・体力・健康・平静などを元どおりに)戻す

中文:
拼音:huán
解説(元の場所・状態に)戻す

中文:归给
拼音:guīgěi
解説(多く抽象的事物を本来の持ち主に)戻す

中文:回复
拼音:huífù
解説(主に壊されたり悪くなった天性・遺跡・健康・体などを原状に)戻す

中文:
拼音:
解説(胃の中の物を)戻す

中文:
拼音:ǒu
解説(胃から)戻す



戻す

读成:もどす

中文:呕吐,吐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻す的概念说明:
用日语解释:戻す[モド・ス]
嘔吐する

戻す

读成:もどす

中文:回稳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:价格止跌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

戻す的概念说明:
用日语解释:戻す[モド・ス]
下がっていた相場が戻す

戻す

读成:もどす

中文:退回,恢复,还原
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻す的概念说明:
用日语解释:還元する[カンゲン・スル]
もとの状態に戻すこと
用中文解释:还原,复原
回到原来的状态
用英语解释:return
action to bring about change (put back into former state)

戻す

读成:もどす

中文:归还,返还
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

戻す的概念说明:
用日语解释:返却する[ヘンキャク・スル]
借りたものをかえす
用中文解释:归还,返还,退还
归还借的东西
用英语解释:return
to return something borrowed

索引トップ用語の索引ランキング

戻す

读成: もどす
中文: 返回、回送

索引トップ用語の索引ランキング

使ったら戻す

用后归还。 - 

失地を取り戻す

恢复失地 - 白水社 中国語辞典

知覚を取り戻す

恢复知觉 - 白水社 中国語辞典