動詞 ≡颤栗.≒战抖 zhàndǒu .
日本語訳戦慄する,震いおののく,戦慄く,慄く,戦く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戦慄く[オノノ・ク] 寒さや恐ろしさで,体が震えおののく |
用中文解释: | 打寒噤,战栗,哆嗦 因为寒冷或恐惧,身体哆嗦发抖 |
发抖;打冷战;打哆嗦;打寒噤;战栗 由于寒冷或恐惧而身体发抖 | |
战栗 由于寒冷或恐惧,身体发抖 | |
用英语解释: | tremble of one's body to tremble because of cold or fear |
日本語訳震慄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震慄する[シンリツ・スル] 戦慄して震え上がる |
用英语解释: | tremble to shiver with fear |
日本語訳ホラー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐怖[キョウフ] 物事に恐怖を感じる気持ち |
用中文解释: | 恐怖,恐惧,害怕 感到害怕的心情 |
用英语解释: | fear the feeling of fear |
日本語訳震,身振する,震え,身振いする,戦慄,震い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震え[フルエ] 寒さや恐怖のために体が小刻みにゆれ動くこと |
用中文解释: | 颤抖,战栗 由于寒冷,恐惧等身体轻微的颤抖 |
哆嗦 由于寒冷或恐惧身体发抖 | |
颤抖,哆嗦,发抖 身体因为寒冷或恐惧等微微抖动 | |
用英语解释: | tremble the act of trembling from cold or fear |
日本語訳そそけ立つ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぞっとする[ゾット・スル] 恐ろしさのためにぞっとする |
用中文解释: | 发抖,哆嗦 因为恐惧而发抖 |
日本語訳スリル
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | スリル[スリル] それ自体が不快でない恐怖感などに付随して起こる緊張感 |
用英语解释: | thrill to feel thrilled |
日本語訳震戦く
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | quaver to shake; tremble |
日本語訳スリリングだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刺激的だ[シゲキテキ・ダ] 人を興奮させるようなさま |
用中文解释: | (物理的,生理的)刺激;(心理上的)刺激;使兴奋 使人兴奋 |
用英语解释: | exciting of a condition, being exciting |
日本語訳震,震い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 物が細かく震えること |
用中文解释: | 战栗,发抖,哆嗦 事物微微地摇动 |
哆嗦,发抖,战栗 物体微微的摇动 | |
用英语解释: | tremulousness of something, the act of trembling |
日本語訳震えあがる,震え上がる,震え上る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震えあがる[フルエアガ・ル] (寒さや恐怖で)激しく震える |
用中文解释: | 战栗 (由于寒冷或恐惧)剧烈地颤动 |
战栗,哆嗦,发抖,打颤 (因寒冷或恐惧而)剧烈颤抖 |
日本語訳戦慄く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 震える[フルエ・ル] 物が細かく震える |
用中文解释: | 颤动,哆嗦,发抖 物体轻微地振动 |
用英语解释: | wobble to shake fractionally |
日本語訳震慴する,震える,身ぶるいする,身震いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶるぶるする[ブルブル・スル] 寒さや恐ろしさで,体がぶるぶるふるえる |
用中文解释: | 发抖,哆嗦 身体因寒冷或恐惧而发抖 |
哆嗦 身体因为寒冷或恐惧而颤抖 | |
用英语解释: | tremble to tremble from cold or fear |
日本語訳慄然たる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 慄然たる[リツゼン・タル] おそろしさにぞっとするさま |
日本語訳戦慄く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戦慄く[ワナナ・ク] 音や声がふるえる |
出典:『Wiktionary』 (2010/02/07 12:01 UTC 版)
脚步声让人有种战栗的感觉。
足音に、身のすくむ思いがした。 -