日本語訳列なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連なる[ツラナ・ル] 列をなしてつながる |
用中文解释: | 相连,相接,成排,成行,绵延,连接 排成一列并相接 |
日本語訳列なり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 列[レツ] 順に長く並んだもの |
用中文解释: | 排,行,列 按顺序排列成行 |
用英语解释: | line position that is arranged (line up of objects such as queue, series, etc.) |
日本語訳連なり,列なり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連なり[ツラナリ] いくつかのものが列になってつながって続くこと |
用中文解释: | 成行,成排,成列 若干东西连续成行列 |
用英语解释: | queue the state of things being connected or formed in a line |
纸张排出导向件 30和上盖 22以相应的形状形成。
排出ガイド30と上カバー22とは対応する形状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,打印部 150具有对打印部 150的全体 (供纸、图像形成、排纸、后处理等 )进行控制的打印控制部 151,打印控制部 151与上述图像控制 CPU 113连接。
タ部150は、プリンタ部150の全体(給紙、画像形成、排紙、後処理など)を制御するプリンタ制御部151を備えており、プリンタ制御部151は前記した画像処理CPU113に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,再次参考图 2,声道 12、14、16、18和 20中的每个都构成排练系统 10的主体 96的一个部分。
例えば、図2を再度参照すると、チャネル12、14、16、18、20の各々は、リハーサルシステム10の本体96の一セグメントを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集