動詞
1
(売買が)成約する.
2
交わりを結ぶ.
日本語訳手合,手あい,手合い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手合い[テアイ] 売買契約をすること |
用中文解释: | 成交,达成协议,订合同 签订买卖合同 |
日本語訳手打ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手打ち[テウチ] 商談がまとまったときに,関係者一同がそろって手拍子を打つこと |
日本語訳手合する,手合せする,手合わせする,手あわせする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 手合わせする[テアワセ・スル] 取りひき,売買の約束をする |
用中文解释: | 成交 成交,签订买卖合同 |
用英语解释: | deal with to have a business relationship |
日本語訳出あい,出合い,出会,出合,出会い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出会い[デアイ] 相場で,売り手と買い手の言い値が合って売買が成立すること |
用中文解释: | 成交 行市上,卖方与买方的价格谈拢后买卖成立 |
用英语解释: | transact to carry a business deal through to an agreement in the market |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/11 01:12 UTC 版)
成交
取引をまとめる -
最近的成交价
直近の出来値 -
达成交易
取引が成立する. - 白水社 中国語辞典