拼音:lèng 1
動詞 (しばしば後に‘了’‘着’などを伴い;びっくりしたり,慌てたり,別の事を考えたりして)あっけにとられる,あきれかえる,ぼんやりする,ぽかんとする,ぎょっとする.⇒发愣 fā//lèng .
用例- 他心里热呼呼的,愣了一会儿。〔+目(数量)〕=熱いものが込み上げ,しばらく言葉が出なかった.
- 干么 má 老是那么愣着不说话?=どうしていつもそうぼけっとして話をしないのか?
- 吓得他一愣。=彼はぎょっとした.
- 他一问,大家都愣了。=彼がこう尋ねると,皆はあきれて物が言えなかった.
- 快作吧,别愣着。=早く仕事にかかれ,ぼんやりつっ立ってるんじゃない.
- 父子俩一听,都愣住了。〔+結補〕=父と子はこう聞いて,二の句がつげなくなった.
- 他抬起头来,愣愣看着侄子。〔 AA 〕〔連用修〕=彼は上を向いて,ぼんやりとおいを眺めた.
2
形容詞 (どのような結果になるか考えないで)向こう見ずである,無鉄砲である,そそっかしい.
用例- 他脾气愣,性子倔。〔述〕=彼は無鉄砲で,頑固なたちだ.
- 他愣极了,什么事都敢做。〔+結補〕=あいつはひどく向こう見ずで,どんな事でも平気でやれる.
3
((方言)) 形容詞 (果物・野菜などが)熟れていない,(ギョーザや‘元宵’などが)生煮えである.
用例- 这杏儿还愣着哪!不能吃。〔述〕=このアンズ[の実]は未熟だよ!食べてはいけない.
- 这饺子太愣!多煮一会儿。=このギョーザはまだ煮えていない!もう少し煮よう.
4
副詞 (どのような結果になるか考えないで)強引に,無理やり.
用例- 不要愣干。=むちゃをするな.
- 明知不对,愣那么说。=間違っていると知りつつ,強いてあのように言う.
- 我告诉他不能去,可是他愣去。=私が行ってはならぬと言ったのに,彼は強いて出かけた.
5
((方言)) 接続詞 (‘愣…也不…’の形で用い;何も考えないで)いっそ…しようとも.≦宁[可].
用例- 我愣願意饿着,也不願意吃这个。=腹がすいても,これは食べたくない.