读成:あくそう
中文:凶相
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪相[アクソウ] 恐ろしい人相 |
用中文解释: | 凶相 令人恐怖的相貌 |
读成:あくそう
中文:不详之兆
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪兆[アクチョウ] 縁起の悪いようす |
用中文解释: | 不详之兆 征兆不吉利的样子 |
读成:にくぞう
中文:令人感到厌恶的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 憎相[ニクゾウ] 憎らしく感じさせる様子や人相をした人 |
用中文解释: | 令人感到厌恶的人 令人感到厌恶的样子或相貌的人 |
读成:にくぞう
中文:令人憎恶的样子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憎相[ニクゾウ] 憎らしく感じさせるような様子 |
用中文解释: | 令人憎恶的样子 令人憎恶的样子 |
读成:にくぞう
中文:令人憎恶的长相
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憎相[ニクゾウ] 憎らしく感じさせるような人相 |
用中文解释: | 令人憎恶的长相 令人憎恶的长相 |