動詞 懇請する,懇願する.
日本語訳懇嘆する,懇歎する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懇嘆する[コンタン・スル] 懇ろに嘆願する |
日本語訳悃願する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 哀願する[アイガン・スル] 熱心に頼む |
用中文解释: | 恳求,恳请,请求 热心地请求 |
用英语解释: | plead to ask someone eagerly |
日本語訳願う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 願望する[ガンボウ・スル] 願い望む |
用中文解释: | 盼望 盼望 |
用英语解释: | desire to wish something |
日本語訳歎願する,懇願する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懇願する[コンガン・スル] ある事をしてくれるよう熱心に要求する |
用中文解释: | 恳求;请求 热诚地请求帮忙做某事 |
恳请 拼命请求别人为其做某事 | |
用英语解释: | adjure to make an earnest request to have something done |
日本語訳懇請する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳悃願する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懇請する[コンセイ・スル] ある事をしてもらおうと,人に懸命に頼む |
用中文解释: | 恳请 拼命请求别人为其做某事 |
用英语解释: | beg to earnestly ask someone to do a certain thing |
日本語訳悃願する,懇願する,懇望する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懇願する[コンガン・スル] 欲求を切望する |
用中文解释: | 恳求;恳请;恳乞 切盼希求 |
用英语解释: | importunate of a person, the state of earnestly desiring something |
日本語訳悃願する,懇願する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懇願する[コンガン・スル] 心をこめて願う |
用英语解释: | cri de coeur to make an earnest appeal |
日本語訳請い,頼込む,切願する,請,口説き,口説,切願
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懇請する,懇願する,懇望する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 懇願する[コンガン・スル] 願いを聞き入れてもらおうと,懸命に頼む |
用中文解释: | 恳求,恳请 为了让人采纳自己的愿望而拼命地请求 |
恳求;乞求;恳请;恳乞;央求 拼命恳求他人接受自己意愿 | |
恳求;乞求;恳请;恳乞 如果接受了(他人的)意愿,努力恳求 | |
恳求 拼命地恳求,想让(对方)答应请求 | |
用英语解释: | appeal to make an appeal |
恳请协助
協力を懇請する. - 白水社 中国語辞典
恳请出席
出席を懇請する. - 白水社 中国語辞典
我恳请大家进一步提供帮助。
皆さんの更なる協力をお願いいたします。 -