读成:いきぎれする
中文:气力不继,接不上气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 息切れする[イキギレ・スル] (物事をしている途中で),持続力がなくなる |
用中文解释: | 气力不继,接不上气 (进行事物的过程中)没有持续力 |
读成:いきぎれする
中文:气喘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:气急
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 息切れする[イキギレ・スル] 呼吸が激しくなり,苦しくなる |
用中文解释: | 气急,气喘 呼吸急促,难受 |
用英语解释: | pech of breathing, to become rapid and painful |
息をすることができない,息が切れる.
喘不过气来 - 白水社 中国語辞典
彼は運動するとすぐに息切れする。
他一运动马上就会上气不接下气。 -
このステップで、SIP URIは適切なSIPメッセージで送信することができる。
在该步骤中,SIP URI可以在适合的 SIP消息中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集