日本語訳反正,原状回復する,還来する,還す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
用中文解释: | 还原 回复到原来的状态 |
还原;恢复原状 返回本来状态 | |
还原;返回本来面目;恢复原状;返回原样 回到原来的状态 | |
用英语解释: | return action to bring about change (put back into former state) |
日本語訳復旧する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 再起する[サイキ・スル] もとのよい状態にもどる |
用中文解释: | 重整旗鼓 恢复到原先的良好状态 |
用英语解释: | recover to make a recovery |
日本語訳復調する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復調する[フクチョウ・スル] (体や技能の調子が)もとの良い状態に戻る |
日本語訳復原する,復元する,修覆する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復元する[フクゲン・スル] もとの状態に復元する |
用中文解释: | 复原,恢复原状 恢复到原来的状态 |
用英语解释: | restoration of something, to return to its original state |
日本語訳復旧する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 復旧する[フッキュウ・スル] こわれたものを元通りに直す |
用英语解释: | repair to restore a broken thing to its original condition |
日本語訳木阿弥
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 木阿弥[モクアミ] 一度は良くなった物事が,再び元の悪い状態になること |
用中文解释: | 恢复原状 变好的事物再次恢复到不好的状态 |
恢复原状
原状を回復する. - 白水社 中国語辞典
那个今年年初恢复原状了。
それは今年初めに復旧した。 -
多亏了您才能顺利恢复原状。
お陰様で無事復旧することができました。 -
reconversion reinstatement make reinstate 返還 原状 修覆する 復元する 復原する 木阿弥