動詞 恐れる,おじける.
日本語訳怯えあがる,脅え上がる,おびえ上がる,怯え上がる,脅えあがる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おびえ上がる[オビエアガ・ル] ひどく恐れてふるえあがる |
用中文解释: | 恐惧;害怕;胆怯 非常恐惧,发抖 |
日本語訳恐怖する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖がる[コワガ・ル] おそれる |
用中文解释: | 害怕 恐惧 |
用英语解释: | have the wind up to be frightened |
日本語訳びくつく,恐がる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怖がる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐がる[コワガ・ル] 恐ろしがる |
用中文解释: | 害怕,恐惧,惧怕 感到害怕 |
恐惧 感到害怕 |
日本語訳怖気付く,怖ける,怖気立つ,おじけ付く,怖じ気付く,怖気づく,いじける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怖じ気付く[オジケヅ・ク] 怖じ気付く |
用中文解释: | 胆怯,恐惧,退缩,畏缩 胆怯,害怕 |
用英语解释: | cower to be seized with fear |
日本語訳屏息する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屏息する[ヘイソク・スル] 恐れて縮こまる |
日本語訳怖さ,怖じけ,怖れ,恐怖,怖じ気,恐気,怖気
対訳の関係完全同義関係
日本語訳怖け
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐怖[キョウフ] 物事に恐怖を感じる気持ち |
用中文解释: | 恐怖,恐惧,害怕 感到害怕的心情 |
恐怖 害怕的感觉 | |
用英语解释: | fear the feeling of fear |
日本語訳脅え,怯え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おびえ[オビエ] 驚き恐れること |
用中文解释: | 害怕;胆怯;恐惧 吃惊害怕 |
用英语解释: | scariness fear |
日本語訳恐れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 畏れる[オソレ・ル] (神を)恐れ多く思う |
用中文解释: | 畏惧 对于上帝的虔诚敬畏 |
日本語訳恐れる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳怖れる,畏れる,恐怖する,怖気だつ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖がる[コワガ・ル] こわがる |
用中文解释: | 害怕 害怕 |
可怕 害怕 | |
用英语解释: | fear to be scared |
日本語訳おじ気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 怖じ気[オジケ] 物事や物事に取り組むことを怖がる気持ち |
用中文解释: | 害怕 害怕的感觉 |
日本語訳恐れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳惧れる,懼れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 危惧する[キグ・スル] 危惧する |
用中文解释: | 畏惧 畏惧 |
畏惧,害怕,恐惧 畏惧,恐惧,恐惧 | |
用英语解释: | apprehend to fear something |
日本語訳恐懼する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 恐懼する[キョウク・スル] 恐れ入り畏まる |
日本語訳恐怖
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恐怖[キョウフ] 恐怖する気持ち |
用中文解释: | 恐怖,恐惧 恐怖的情绪 |
日本語訳驚怖する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 驚怖する[キョウフ・スル] 驚き怖れる |
|
|
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
人们很恐惧。
人々は恐れた。 -
他好像不知道恐惧。
彼は恐れを知らないかもしれない。 -
饥饿开始战胜恐惧。
飢えが恐怖に勝り始めた。 -