日语在线翻译

拼音:kuài

1

形容詞 (速度が)速い,スピードがある.↔慢.


用例
  • 他做事真快。〔述〕=彼は仕事をするのが本当に速い.
  • 你走得太快,我跟不上。〔 de 補〕=君は歩くのが速すぎて,私は追いつけない.
  • 我的表快五分。〔+目(数量)〕=私の時計は5分進んでいる.
  • 这车能跑多快?=この車はどれくらいのスピードが出せますか?
  • 你快着点儿!〔+ ・zhe +目(数量)〕=早くしろ!
  • 你快坐吧!〔連用修〕=早く座りなさい!
  • 你快快儿 kuāir [地]回去吧!〔 AA 儿+ ・de 〕〔連用形〕=君,早く帰りなさい!
  • 把汽车开得快快儿的。〔 AA 儿+ ・de 〕〔 de 補〕=自動車の運転の仕方がとても速い.

2

副詞 (命令文に用い)さっと.


3

副詞 (多く‘快[要]…了’の形で用い)すぐ,間もなく.◆‘快’は‘快要’に比べて事柄の出現が差し迫っていることを強張する.⇒刚2 gāng 1.


用例
  • 火车快到站了。=汽車は間もなく駅に着く.
  • 苹果快熟了。=リンゴはもうすぐ熟れる.
  • 您快七十岁了吧?=あなたはもうじき70歳でしょう?
  • 快三十岁的人还这么孩子气!=30歳近くなってまだこんなに子供っぽいとは!

4

形容詞 (反応が)素早い,はしこい,頭の回転が速い.


用例
  • 他脑子 ・zi 快,理解能力很强。〔述〕=彼は頭が切れ,理解力が優れている.
  • 眼明手快=目が利き手が早い.

5

形容詞 (刃物などが)よく切れる,鋭利である.↔钝.


用例
  • 这把刀很快。〔述〕=この刀はよく切れる.
  • 把刀子磨 mó 快。〔結補〕=小刀を鋭く研ぐ.

6

付属形態素 快い,さっぱりしている.⇒爽快 shuǎng・kuai ,痛快 tòng・kuài ,凉快 liáng・kuai ,愉快 yúkuài ,心直口快 xīn zhí kǒu kuài


7

付属形態素 楽しい,愉快である,気持ちがよい.⇒不快 bùkuài ,称快 chēngkuài ,大快人心 dà kuài rén xīn


8

((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 付属形態素 捕吏.⇒马快 mǎkuài




【形容詞】
日本語訳早い

索引トップ用語の索引ランキング

读成:かい

中文:快感
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:高兴,快乐,愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

快的概念说明:
用日语解释:快感[カイカン]
精神的な楽しい感じ
用中文解释:快感;快乐;愉快;高心
在精神上感到快乐

副詞

日本語訳疾く
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:突然[トツゼン]
急に
用中文解释:突然,忽然
突然,骤然;急忙
用英语解释:suddenly
suddenly

形容詞

日本語訳速やかだ
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:迅速だ[ジンソク・ダ]
非常に速いこと
用中文解释:迅速
非常快
用英语解释:swift
the state of being extremely fast, quick, fast

形容詞

日本語訳疾く
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:くっきり[クッキリ]
はっきりしていて際立って鮮やかなさま
用中文解释:鲜明,清楚,分明
清晰的,鲜明显眼的样子
用英语解释:considerably
being boldly extended

形容詞

日本語訳鋭い,鋭さ
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:鋭利だ[エイリ・ダ]
刃物が鋭く,よく切れるさま
用中文解释:锐利;锋利
刀刃锋利,容易切
用英语解释:sharp
of a knife, the quality of being sharp and able to cut well

形容詞

日本語訳疾く疾く,はやく
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:またたく間に[マタタクマニ]
とても短い間に
用中文解释:快,疾
非常短的时间
眨眼之间,一瞬间,一刹那
非常短的时间里
用英语解释:immediately
in a very short period of time

形容詞

日本語訳迅速さ,速やかさ,速,早
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:迅速さ[ジンソクサ]
速やかであること
用中文解释:迅速;快
迅速的
迅速;快
行动迅速的
迅速
指迅速的
用英语解释:promptness
a condition of being quick in action

形容詞

日本語訳疾く疾く
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
用中文解释:立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,迅速
用英语解释:promptly
at once, without any time between two occurences

形容詞

日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:切れる[キレ・ル]
(刃物が)よく切れる

形容詞

日本語訳疾く
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳疾く疾く
対訳の関係逐語訳

快的概念说明:
用日语解释:敏速だ[ビンソク・ダ]
物事がすばやくすすむこと
用中文解释:敏捷
事物极快地前进
用英语解释:swiftly
of something, progressing quickly

形容詞

日本語訳さあさあ
対訳の関係パラフレーズ


读成:かい

中文:极美,绝佳,极好
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

快的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
すばらしい状態
用中文解释:极好;绝佳;极美
非常出色

形容詞

日本語訳早,早さ
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:敏捷さ[ビンショウサ]
動作や頭の働きが敏捷であること
用中文解释:敏捷;快
动作或头脑思考敏捷的
用英语解释:swiftness
the state of being very quick in behaviour or thinking

形容詞

日本語訳クイック,はやく
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:素早い[スバヤ・イ]
行動や頭の回転などがすばやいこと
用中文解释:迅速,快
行动或头脑反应等迅速
迅速,敏捷
行动或头脑反应等非常迅速
用英语解释:quick
being quick

读成:かい

中文:感觉好
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

快的概念说明:
用日语解释:気持ち良い[キモチヨ・イ]
快いさま
用中文解释:感觉好
愉快的,心情舒畅的样子
用英语解释:good feeling
to feel good, comfortable about something

副詞

日本語訳取急,取急ぎ,取り急ぎ,早早
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:急遽[キュウキョ]
急いで
用中文解释:急遽
急忙
用英语解释:in haste
in a hurry

形容詞

日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:鋭さ[スルドサ]
動きが鋭いこと

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:速度[ソクド]
あるものが単位時間に動く距離
用中文解释:速度;速率
某物体在单位时间内移动的距离
用英语解释:speed
the distance that one moves in a unit of time

形容詞

日本語訳迅速だ
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:速やかだ[スミヤカ・ダ]
手間どらず,す早いさま
用中文解释:快;迅速;及时
不费工夫,快速敏捷的样子

形容詞

日本語訳進む
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:進む[スス・ム]
時計が進む

形容詞

日本語訳進み
対訳の関係完全同義関係

快的概念说明:
用日语解释:進み[ススミ]
時計が進むこと
用中文解释:(钟表)快
钟表走快

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: kuài
英語訳 uninhibited、disinhibit

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 18:29 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:kuài (kuai4), zhūn (zhun1)
ウェード式k'uai4, chun1
【広東語】
拼音:faai3
イェール式faai3
 形容詞
  1. (はや)
  2. 鋭利な
 副詞
  1. (ま)もなく~する

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
kuàikhwæjH/*kʷʰˁret-s {*[k]ʷʰˁret-s}/cheerful
  • 普通話
    (拼音): kuài (kuai4)
    (注音): ㄎㄨㄞˋ
  • 粵語 (粵拼): faai3
  • 客家語
    (四縣, 白話字): khoai
    (梅縣, 客家話拼音): kuai4
  • 閩東語 (平話字): ká̤ / kuái
  • 閩南語
    (福建, 白話字): khoài / khùiⁿ / khòaⁿ / khòe
    (潮州, 潮州话拼音): kuai3
  • 吳語 (維基詞典): khua (T2)

近義詞

<th style="background:#FCFFFC; quick; speedy”) [地圖]
語言 地區
編輯
書面語 (白話文) 快、快速、迅速
Mandarin Beijing
Taiwan
Jinan
Xi'an
Wuhan
Chengdu
Yangzhou 快、��
Hefei 快、��
Cantonese Guangzhou 快、快脆
Hong Kong 快、快脆
Taishan 快、快脆
Yangjiang
Gan Nanchang
Hakka Meixian 快、遽
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu) 遽、拚
Hsinchu (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Jin Taiyuan
Min Bei Jian'ou
Min Dong Fuzhou 快、猛
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Malaysia-MN 緊、猛、快
Philippine-MN
Chaozhou
Shantou
Haifeng
Wu Suzhou 快、��
Wenzhou 快、緊
Xiang Changsha 快、快迅
Shuangfeng 快、快迅

反義詞

翻譯

翻譯
  • 英语:rapid, quick, speedy, fast; soon

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/快

索引トップ用語の索引ランキング