形容詞 楽しい,満ち足りている,上機嫌である.
日本語訳楽しび,遊事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 娯楽[ゴラク] 楽しみ |
用中文解释: | 娱乐,快乐 娱乐,快乐 |
快乐,愉快 快乐,愉快 |
日本語訳愉しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愉しい[タノシ・イ] 満足で愉快な気分で快い |
日本語訳快楽
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宴安
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 快楽[カイラク] 気持ちよく楽しいこと |
用中文解释: | 快乐 舒适愉快 |
快乐 愉悦,心灵舒畅 | |
用英语解释: | pleasantness the state of being pleasant and enjoyable |
日本語訳楽ちんだ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 呑気だ[ノンキ・ダ] 苦労がなくのんきなさま |
用中文解释: | 无忧无虑 无需担心,无忧无虑的样子 |
用英语解释: | restful the condition of being relaxed because of no trouble |
日本語訳安泰だ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 幸[サチ] めでたいこと |
用中文解释: | 幸福 快乐的事情,高兴的こと |
用英语解释: | happiness the state of being happy |
日本語訳慶福
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 歓喜する[カンキ・スル] 非常に喜ぶこと |
用中文解释: | 欢喜 非常高兴 |
用英语解释: | delight to be very pleased |
日本語訳怡楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怡楽[イラク] 喜びと楽しみ |
用中文解释: | 快乐,喜悦与快乐 喜悦与快乐 |
日本語訳おもしろい,面白い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面白い[オモシロ・イ] 楽しいさま |
用中文解释: | 愉快,快乐,高兴 高兴的样子 |
用英语解释: | delightsome delightful |
日本語訳愉楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愉楽[ユラク] たのしみ |
日本語訳幸福
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幸福だ[コウフク・ダ] (心が)満ち足りた状態にあること |
用中文解释: | 幸福的,快乐的 (心)处在满足的状态 |
日本語訳楽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気楽だ[キラク・ダ] 人の心が安らかであること |
用中文解释: | 舒畅,舒适;安闲;轻松 人的心灵安稳 |
用英语解释: | restful the state of a person having uneasy feelings |
日本語訳軽快さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明るさ[アカルサ] 性格,表情,気分が陽気であること |
用中文解释: | 快活 性格,表情或心情开朗 |
日本語訳快
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 快感[カイカン] 精神的な楽しい感じ |
用中文解释: | 快感;快乐;愉快;高心 在精神上感到快乐 |
日本語訳愉楽,お楽しみ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愉快[ユカイ] 楽しく愉快であること |
用中文解释: | 愉快 快乐愉快 |
愉快,高兴,快活 愉悦快活 | |
用英语解释: | pleasurableness the state of being pleasurable |
日本語訳楽しむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 楽しむ[タノシ・ム] 楽しく感じる |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/07 14:11 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/07/26 00:22 UTC 版)