形容詞 〔非述語〕献身的な,無私無欲の.
读成:ぼうが
中文:出神,忘己
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:忘我
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夢中[ムチュウ] 物事に心を奪われて,われを忘れること |
用中文解释: | 热衷,入迷,沉醉,忘我 指对某事物入迷,忘我 |
用英语解释: | entrancement a state of being carried away |
日本語訳酔いしれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 酔いしれる[ヨイシレ・ル] あることに夢中になる |
日本語訳勤仕
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 献身する[ケンシン・スル] 一身を捧げてつくすこと |
用中文解释: | 献身 鞠躬尽瘁奉献自己 |
日本語訳忘我
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 夢中[ムチュウ] 物事に心を奪われて,われを忘れること |
用中文解释: | 热衷,入迷,沉醉,忘我 指对某事物入迷,忘我 |
用英语解释: | entrancement a state of being carried away |
日本語訳忘形
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 忘形[ボウケイ] 自分の肉体を忘れて無為自然の道を悟ること |
日本語訳惚ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惚ける[ホウケ・ル] 限度をこえて物事をする |
用中文解释: | 忘我,全身心 超过限度地做事 |
日本語訳無我夢中
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無我夢中[ムガムチュウ] 我を忘れて行動すること |
日本語訳無我
対訳の関係完全同義関係
日本語訳没我
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無我[ムガ] 我を忘れること |
用中文解释: | 忘我 忘记自我 |
他达到了忘我的境界。
彼は忘我の境地に達した. - 白水社 中国語辞典
忘我精神
献身的な精神. - 白水社 中国語辞典
她进入了忘我的境地。
彼女は忘我の境地に入っている。 -