名詞 〔‘件・桩・宗’+〕心配事,考え事,願い事.
读成:しんじ
中文:心事,内心
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中で思っていること |
用中文解释: | 意愿 在心中想着 |
用英语解释: | thought a thought in a person's mind |
日本語訳考えごと
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中に抱いている考え |
用中文解释: | 想法,主意 心里抱有的想法 |
用英语解释: | plan an idea in one's mind |
日本語訳隈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内密[ナイミツ] 公開せずに秘密にしている事柄 |
用中文解释: | 秘密 (古)未公开,保密的事情 |
用英语解释: | secret a secret which is kept completely from the public |
日本語訳心隈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心隈[ココログマ] 胸にわだかまりのあること |
日本語訳憶念,臆念
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憶念[オクネン] 心に深くもっていて,いつまでも忘れないでいること |
用英语解释: | tenacious the condition of holding fast to a memory or idea |
日本語訳心当たり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心当たり[ココロアタリ] 心に思い当たること |
日本語訳胸臆
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 胸臆[キョウオク] 心に抱いている思い |
用中文解释: | 胸中 心中怀有的想法 |
日本語訳思い事
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懐
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳心事
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思い[オモイ] 心の中で思っていること |
用中文解释: | 想法 心里想的事情 |
想法,愿望,心原,心事 内心所想的事情 | |
意愿 在心中想着 | |
用英语解释: | thought a thought in a person's mind |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/17 15:47 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2017年1月3日 (星期二) 06:51)
|
|
|
亏心事
やましい事. - 白水社 中国語辞典
伤心事
悲しい事. - 白水社 中国語辞典
一宗心事
ある心配事. - 白水社 中国語辞典