名詞 徳行.
((方言)) 形容詞 (風采・態度・行動などが)嫌な感じである,嫌らしい,うんざりする.≡德性 ・xing .
中文:德行
拼音:déxíng
日本語訳徳行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トクギョウ] すぐれた徳と,徳のある行い |
日本語訳徳行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トクギョウ] 仏教において,功徳と行法 |
日本語訳徳行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トクギョウ] 功徳をそなえた行 |
日本語訳行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 行ない[オコナイ] 道徳的な観点からみた人の行状 |
用中文解释: | 品行 以道德的角度看人的行为 |
日本語訳徳行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トッコウ] 道徳的な正しい行い |
用英语解释: | well-doing the act of doing a virtuous thing |
日本語訳行徳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行徳[ギョウトク] 修行によってそなわる徳 |
日本語訳徳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善行[ゼンコウ] 善い行い |
用英语解释: | beneficence a virtuous act |
读成:とっこう
中文:德行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トッコウ] 道徳的な正しい行い |
用英语解释: | well-doing the act of doing a virtuous thing |
读成:とくぎょう
中文:德行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トクギョウ] 仏教において,功徳と行法 |
读成:とくぎょう
中文:德行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トクギョウ] 功徳をそなえた行 |
读成:とくぎょう
中文:德行
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳行[トクギョウ] すぐれた徳と,徳のある行い |
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
那个家伙真德行。
あいつは本当に嫌らしい. - 白水社 中国語辞典
这种不道德行为应当制止。
この種の不道徳な行為は当然阻止しなければならない. - 白水社 中国語辞典