读成:ごかん
中文:感动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ご感[ゴカン] 高貴な人が感動すること |
用中文解释: | (高贵的人)感动 高贵的人被感动 |
读成:ごかん
中文:奖状
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ご感[ゴカン] 主君から授けられる感状 |
用中文解释: | (君主授予的)奖状 被君主授予的战功奖状 |
读成:ぎょかん
中文:天皇赞赏的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 御感[ギョカン] 天皇や貴人が感心すること |
读成:ぎょかん
中文:天皇的赞美
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 礼賛する[ライサン・スル] 尊び,ほめたたえる |
用中文解释: | 赞扬 敬语,指天皇的极力称赞 |
用英语解释: | honor to respect and admine |