读成:おくに
中文:故乡
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 郷里[キョウリ] 生まれ育った所 |
用中文解释: | 故土,家乡 被养育的故乡,家乡 |
读成:おくに
中文:乡间,乡下
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 田舎[イナカ] いなか |
用中文解释: | 乡下 乡下,乡间 |
读成:おくに
中文:江户时代各大名的领地
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お国[オクニ] 江戸時代の諸大名の領国 |
用中文解释: | 江户时代大名的领地 日本江户时代各大名的领地 |
读成:おくに
中文:自己或者对方的祖国
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御国[オクニ] 自分の国や相手の国 |
读成:みくに
中文:丰秋津洲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:日本的美称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | ジパング[ジパング] 日本の旧称 |
用中文解释: | 日本国 日本的旧称 |
用英语解释: | Cipango a former name of Japan |
读成:みくに
中文:国家,地域
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御国[ミクニ] 1つの政府におさめられている地域 |